"ИИ скоро вытеснит актеров дубляжа". Олекса Негребецкий – о "пластмассовом" украинском языке, предложении Klavdia Petrivna и воспоминаниях о ЧАЭС
Известный переводчик и режиссер дубляжа дал интервью OBOZ.UA
Пишут, что в районе Суджи (Курская область) погибла беременная женщина. Мои соболезнования. Как истинный гуманист, я жалею.
Далее текст на языке оригинала
Сумую за закатованими у 2014 році жителями Слов'янська, за вбитими жителями Сєвєродонецька, за зниклими безвісти жителями села Піски, за десятками тисяч українських солдатів, загиблих у роки АТО... Сумую за жителями Маріуполя, за жителями Ірпеня, за жителями Бучі...
Сумую за тими, кого я бачив на власні очі: за розстріляними цивільними в евакуаційних колонах на в'їзді в Мотижин, на виїзді з Миколаївки, на дорозі між Колонщиною і Макаровим, за вбитими пенсіонерами на Гавронщині, за застреленими сім'ями на Житомирській трасі...
Роздуті, спотворені часом і голодними собаками трупи, дитячі іграшки, жіноча біжутерія, сморід, жах, війна, яку ви принесли нам.
Ви, які голосували за путіна, ви, які вітали війну, ви, які відправляють своїх чоловіків, батьків і синів убивати "нацистів"... Ви це заслужили. Горіть у пеклі.
Важно: мнение редакции может отличаться от авторского. Редакция сайта не несет ответственности за содержание блогов, но стремится публиковать различные точки зрения. Детальнее о редакционной политике OBOZREVATEL поссылке...
Жми! Подписывайся! Читай только лучшее!
Известный переводчик и режиссер дубляжа дал интервью OBOZ.UA
Перед передачей власти Трампу нынешней администрации нужно усилить поддержку Киева